尹铁超,男,1958年出生,博士,西语学院教授,英语语言文学学科带头人。
现任黑龙江省外语学会名誉理事长,黑龙江省满-通古斯语学会副会长,哈尔滨市翻译协会副会长,国际阿尔泰语学会理事,国际北极地学社会科学研究会会员,黑龙江省社会科学联合会第七届委员会委员,黑龙江省翻译协会常务理事,全国语音学会常务理事。
主要研究领域
人类语言共性研究:普通人类语言学、历史语言学、通古斯语研究、翻译学
田野工作:
主持国内、国外田野工作10余项,实地语言、文化考察30余次,考察地点跨越亚、非、欧、美洲、太平洋等近30余个国家及地区少数民族。
参加会议:
参加国外会议15次,国内会议40余次。
主持项目:
先后主持国家社科基金、教育部社科基金、省厅级项目5项。
科研获奖:
先后获得省部级、厅局级科研奖励11次。
学术成果
专著:
《鄂伦春语与因纽特语比较研究》,2002年
《那乃语与赫哲语语音、词汇共时比较研究》,2008年
《普通人类语言学视角下的语音简化性研究》,2010年
译著:
1. 《扫盲教材》,1989年
2. 《沉默的荣誉》,1998年
3. 《男性的自白》,2000年
4. 《非常女人》,2000年
5. 《卡斯普事件:1932-1945年发生在哈尔滨的文化与种族冲突》,2009年
主要研究论文:
国内期刊
1. 语言图腾初探,1988年
2. 社会因素与语言标记对立的变异,1992年
3. 普通语义学留给我们的几点启示,1999年
4. “嘎仙”语义考,2000年
5. 鲜卑名考,2001年
6. 人类学与部落民族研究(译文),2001年
7. 历史语言意义变化与语义场关系,2003年
8. 通古斯语中人称后缀再研究,2004年
9. 配价研究,2005年
10. 论默多克小说与维特根斯坦语言哲学的关系,2005年
11. 言外行为与态度表达,2006年
12. 试论文学翻译的困境,2006年
13. 本杰明的透明翻译观,2007年
14. 本体研究与普通人类语言学的建立,2008年
15. 那乃语与赫哲语元音比较研究,2008年
16. 可表达思维维度形式研究,2008年
17. 解读往事,2009年
18. 预设与翻译,2009年
19. 修辞的目的 — 兼论语言的非工具性质,2009年
20. 语言缠绕与语言非工具论,2009年
21. “可说”、“不可说”与语言非工具论,2009年
22. 神:语言构筑的世界 — 再论语言非工具论,2009年
23. 满语第六元音研究,2009年
24. 西伯利亚名考,2010年
25. 走出误区:对于工具性翻译观的反思,2010年
26. 语言非工具论,2010年
27. 传记文学:游走在事实与杜撰之间的文学样式 — 再论语言非工具论,2011年
28. 翻译理论的类别与翻译实践相关性研究,2012年
29. 《处容歌》研究,2014年
30. “马”一词在阿尔泰语群扩散研究,2015年
31. 非真实及断裂叙事解析 – 以一篇历史叙事为例,2015
国外期刊
1. Oroqen Language and its Related Cultural Aspects, 1995
2. The Consumer Revolution in Urban China (Review), 2001
3. Comparative Study of vowels in Oroqen and Inuit Language, 2002
4. Another study on Tungusic ending “-na/-nɔ /-nə”,2003
5. Transition Phase from Hunter to Farmer – After a Present Field Work on Oroqen People of Northeast China, 2006
6. From Hunters to Farmers: Changing Means of Subsistence & Food Production among the Oroqen, 2006
7. A Tentative Study on the Practical Change of the Oral Manchu in Sanjiazi Village, 2007
8. Exploring the Dying Process and its Causes in the Manchu Language, 2007
9. Changing Process and Causes of the Manchu Language in Heihe District, 2008
10. The study of the Sixth vowel ū in Manchu Language, 2012
11. On the Rhyming Features of Choyong-ga, 2015
12. A Comparison of sound value and meaning of “Fuyu” with that of Tungus suffix -ja/-jə or –a/-ə, 2015